CONTATO

RUA CONDE DE BONFIM, 664- TIJUCA - RJ
TEL.: (21) 2268-2410


HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO

DE SEGUNDA A SEXTA
DE 10 ÀS 21:00H
SÁBADO E DOMINGO
DE 09 ÀS 21:00H

mobile logo

Hable de sexo con ellas. En el ano 1976 se publico un estudio en la sexualidad femenina que genero demasiada controversia.

Hable de sexo con ellas. En el ano 1976 se publico un estudio en la sexualidad femenina que genero demasiada controversia.

Realizado por Shere Hite -de alli que se conoce igual que el “Informe Hite”- contenia mas sobre 3000 respuestas sobre mujeres que se expresaron con total honestidad acerca de su vida sexual y cuyas edades oscilaban sobre las 14 a los 78 anos. La muestra fue tomada a escala nacional, en el territorio de EEUU y el empleo resultante fue recopilado en buena condicion fisica de ejemplar. Traducido a varios idiomas y no ha transpirado distribuido en muchisimos paises (Asimismo prohibido en otros tantos), vendio 50 millones sobre ejemplares. Similar exito mostraba carente dudas la urgencia de informacion acerca de si mismas que sentian las hembras, su enorme inclinacion en conocerse conveniente.

?Cual fue el principal distinguido asi­ como la novedad sobre este analisis respecto de otros anteriores? a desigualdad sobre, como podri­a ser, las investigaciones de Kinsey o de Masters asi­ como Johnson, tanto la directiva como las respuestas brindadas en el Informe Hite han sido realizadas enteramente por hembras. Esto le dio prestigio asi­ como seguridad en ese sector de la poblacion (si bien no estuvo exento de criticas por pieza sobre los nucleos mas puritanos sobre la sociedad americana y sobre ciertos sectores cientificos habituales).

He’d told me he liked me the day in advance of the guy moved out

He'd told me he liked me the day in advance of the guy moved out

Then a storm try suppose getting future to your all of us and you may the day through to the storm he tells me he has so you can wade assistance with his grandson when you look at the storm on account of the guy was disabled. I didn't enjoy it but I told your to go to come because that is the perfect place his head was any way. We remaining to run some chores if in case I had back he had currently leftover in the place of saying a word. I searched from the drawer with his guns and some most other things were moved. We text message your in what the fresh new he's going to in which he tells me he wished his firearms that have him in case one thing took place so you can the house. Never mind you to definitely I would personally be in the house. He told you however become coming back Anyhow We knew he was not coming back.

A few days after the guy concerned have the rest out of their something and you will explained he was ripped ranging from me and his kids and that he cared regarding the me. He took their one thing and you can remaining. The guy went back to together with old boyfriend partner and left me personally understanding I became jobless and you will didn't worry that i is actually upset. He was cool given that frost and that i have not heard something out out of him due to the fact. The guy faked our whole matchmaking.

Durante this book, ‘yoga’ has been recognised as verso word durante common usage, and as such has not been italicised

Durante this book, ‘yoga' has been recognised as verso word durante common usage, and as such has not been italicised

Introduction sicuro ‘Enlightened Living'

There are many spiritually elevated people durante the world, but not many levitating yogis: and the Yoga Sutras of Patanjali Maharshi are meant to elevate the spirit of every man, not puro teach him how puro levitate. The attempt in this little book has been preciso expose that gospel, preciso avoid technicalities, and sicuro relate the whole yoga philosophy esatto the ordinary and simple daily life of everyone.

There are very many excellent translations of the Sutras: this, however, is an interpretative translation. There are several scholarly and erudite commentaries, too: this is definitely not one of them. This book is not meant for the research scholar but for one who is sopra search of truth which shall free him from self-ignorance.

The incisive language of the Sutras cannot be preserved in translation. An extraordinary feature of the Sutras is the avoidance of direct commandments, dogmatic assertions and the use of active voice. Whereas every effort has been made to retain the structure of the text, in a few cases (for example, in Sutra I. 49) slight changes have had to be made to sustain the easy flow of thought. (The words which represent the translation of the text are underlined.)

Anyone who translates per text which is sopra the Sanskrit language is confronted by two difficulties: (a) not all languages have concise words or phrases which accurately convey the exact sense con which the Sanskrit word is used mediante the text; and (b) the Sanskrit word itself has a number of meanings, and it is easier esatto choose the correct meaning when the word is used sopra a structurally complete prose or verse, than when it occurs mediante the Sutras.